- 旅游服務
- 旅游景點
【香格里拉旅游】—香格里拉之名源于中國 -
繼北京、上海、大連等一些五星級大酒店以地名冠名之后,這一充滿詩意的詞匯現又返歸到藏語地名的真諦上來。不久前,經國務院批準,云南省中甸縣被更名為縣便是例證。這表明,一詞以后所用的頻率會越來越高。哪么,一詞是“進口”的嗎?
中國測繪科學研究院地名研究所精通藏語的武振華研究員經過反復考證認為,香格里 拉姓“中”不姓“外”。該名稱從表面上看是外國人最先叫的,實則屬于“出口轉內銷”。
這位專家指出,一詞出自英國1933年出版的、由英國作家詹姆斯·希爾頓撰寫的《失去的地平線》一書。書中描寫的一位人物在“最終”斷氣之前指向一個應該去的地方說,“這里是在藏區”,“附近有個喇嘛寺”,“那里就叫”,而“拉”在藏語中是山路之意。《不列顛文學家辭典》也宣稱,是《失去的地平線》一書的作者對藏區的描寫,才在英語里“創造”了即“世外桃園”這一詞匯。可是,作者詹姆斯·希爾頓沒有到過藏區,他所著的《失去的地平線》一書,是憑他當時收集到的歐美探險家在中國藏區所寫的考察記撰著而成。
武振華指出,詹姆斯·希爾頓所用一詞就取自這些探險記。,在藏語里為“圣境的太陽”之意。藏文書寫的“”,在藏文文獻中已有久遠的歷史,在六世班禪文集中就隱含這一詞匯。依據藏文,“”的漢語拼音字母“Xamgyi'nyilha”音譯轉寫,符合我國規定的對外拼寫形式,即屬羅馬字母的標準化拼寫。
這位研究員肯定地認為,英文中“Shangri-La()”源于藏語。理由是:英文“Shangri -La”是對藏語“Xamgyi'nyilha”的歪讀或誤讀。小說的作者根據上個世紀初前后,歐美赴藏探險家的考察記,將藏語“Xamgyi'nyilha”轉拼為英文的“Shangri-La”,故才在《失去的地平線》一書中出現了“Shangri-La”。“”四個漢譯字的讀音,也很接近藏語的“Xamgyi'nyilha”的讀音。所以中甸縣的更名,仍以命為縣名。
(文章來源于網絡收集而來,版權歸原創者所有,如有侵權請及時聯系)
去香格里拉旅游要多少錢

- <麗江-香格里拉-梅里雪山雙飛6日游>私家小包團,2人起訂,0購物,獨立用車,氣勢虎跳峽,朝圣梅里神山,追夢普達措
- ¥5398起

- <麗江+大理+香格里拉雙飛7日游>2人起訂,純玩0購物,納西、藏族、摩梭濃郁民族風情,浪漫騎行,崇圣寺祈福,茶馬古道
- ¥3654起

- <云南+大理+麗江+瀘沽湖+香格里拉+雙飛8日游>零購物/滇西雙古城/貼心服務/探秘芳華普達措/瀘沽湖環湖/彩虹豬槽船/觀蒼洱風光/浪漫云南
- ¥3631起
- <云南-昆明-大理-麗江-瀘沽湖-香格里拉9日游>純玩0購物,海邊客棧,清幽束河,崇圣寺三塔,篝火晚會,麗水金沙,相約醉美云南
- ¥4117起

- <云南-麗江-香格里拉-大理雙飛6日游>實力希爾頓/0自費送236元高原衣氧包/雪山大索道/印象麗江/洱海游船/普達措/紅酒晚宴/2人起訂
- ¥3634起

- <云南-麗江-香格里拉雙飛5日游>直飛麗江 2人起訂 輕*精品小團 零購物 防寒服氧氣 BBQ自助燒烤 牦牛火鍋 土司** 2至8人純玩小團
- ¥2919起

- <昆明-西雙版納-瀘沽湖-麗江-香格里拉-大理4飛11日游>VIP小包團、2成人成團、冰川公園,洱海游船,版納中科院、特色酒店,全程專車服務
- ¥7106起

- <云南-西雙版納-香格里拉-昆明-大理-麗江4飛一動8日游>云南全景/穿越四季/麗江古城/仙境香巴拉,野象谷,探秘原始森林
- ¥3643起

- <云南-香格里拉-瀘沽湖-大理-西雙版納雙飛12日游>云逍遙,不走尋常路,觀大理星月洱海,探秘摩梭家訪,香巴拉時輪壇城,一路向西邂逅版納暖陽
- ¥4882起
